抽筋學名為「肌肉痙鑾」(muscle cramp) 用英文找比較容易
muscle spasm也行∼∼ 痙攣∼∼的「攣」字,應該是這個字才對吧!? 抽筋的說法有點像是「俗名」;而痙攣就比較像是「學名」一樣。 一個是文言文,一個是白話文。